rails 3.1 display records based on locale

rails 3.1 display records based on locale - http://railscasts.com/episodes/338-globalize3. A great solution for creating translations, easy and working nice. https://github.com/svenfuchs/globalize3.

ruby on rails - Sounds simple, but it's tricky to get the best performance for this. In any case, you must let the database do the work. That will be faster by an order of magnitude

Rails Internationalization (I18n) API - Replace or supplement Rails' default locale - e.g. date and time formats, month How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects .. Browsers set this header value based on the user's language preference Now, when this view is rendered, it will show an error message which tells you

Rails Internationalization (I18n) API - Ensure you have support for i18n; Tell Rails where to find locale dictionaries; Tell Rails how to set, Translations for Active Record Models; Overview of Other Built -In Methods that Provide I18n Support .. book_url(:id => book) and not depend on Rails' magic in code like link_to 'Show', book. 3.1 Adding Translations.

Go Global with Rails and I18n - Take our Rails app global with built-in Rails tool and some optional gems. There is nothing special here – some basic methods to display, create, . rails- i18n is a repository for collecting locale data for Ruby on Rails .. gem 'globalize', '~> 4.0.2' # For Rails 4 # Or gem 'globalize', '~> 3.1.0' # For Rails 3.

globalize/globalize: Rails I18n de-facto standard library for - Rails I18n de-facto standard library for ActiveRecord model/data translation. To use the version of globalize for ActiveRecord 3.1 or 3.2, specify: class Post < ActiveRecord::Base translates :title, :text end . In views, if there is content from different locales that you wish to display, you should use the with_locale option

The Last Rails I18n Guide You'll Ever Need – PhraseApp Blog - Set it based on the user agent sent by the browser; Set it based on the rails- i18n provides locale data for Ruby and Rails, so rails i18n You may provide a : default option to the t method in order to say what to display if the

Polyglot content in a rails app - Rails already has a gem that can translate apps by default. It can even help you set the locale automatically to show your users a Now, when requesting the product's name, it will give you the name in a language based on the locale. four different locales and insert data to always have a translation in

Setting and Managing Locales in Rails i18n - By default, Rails is going to use locale set in the I18n.default_locale (which is :en or . The first solution we will discuss is setting locale based on the first level domain's .. from Rails to JavaScript and allows to easily import and export translations data. PHP framework usage (click image larger display).

date_select (ActionView::Helpers::DateHelper) - month, and day) pre-selected for accessing a specified date-based attribute ( identified by :use_two_digit_numbers - Set to true if you want to display two digit month and day Default is Date.today.year - 5 if you are creating new record. respective locale (e.g. [:year, :month, :day] in the en locale that ships with Rails).

i18n rails tutorial

The Last Rails I18n Guide You'll Ever Need – PhraseApp Blog - rails-i18n provides locale data for Ruby and Rails, so rails i18n stores basic translations like months' and years' names, validation messages, pluralization rules and many other ready to use stuff. Here is the list of supported languages. Don't forget to reload the server after modifying this file!

Rails Internationalization (I18n) API - See the rails-i18n gem for more information. 1 How I18n in Ruby on Rails Works. Internationalization is a complex problem. 2 Setup the Rails Application for Internationalization. 3 Internationalization and Localization. 4 Overview of the I18n API Features.

Rails internationalization (i18n): Step-by-step - Learn about Ruby on Rails i18n by localizing a sample app. For this tutorial, I am using Rails 5.2.1, but most of the described concepts apply

Rails 5 i18n - Internationalization with Ruby on Rails - Learn about Rails 5 i18n in our extensive tutorial. It covers Rails 5 i18n step by step and contains localization tips. Be Global, Go Local!

Go Global with Rails and I18n - Take our Rails app global with built-in Rails tool and some optional gems. From static text to user-generated content, your app will be a world

The Last Rails I18n Guide You'll Ever Need: Part I - In this article, we will discuss how to add support for I18n in a Rails application, where to store rails tutorial ,i18n ,ruby ,translation ,web dev.

Episode #068 - Working with Internationalization - Repository for collecting Locale data for Ruby on Rails I18n as well as other interesting, Rails related I18n stuff - svenfuchs/rails-i18n.

svenfuchs/rails-i18n: Repository for collecting Locale data - Rails' i18n library is more powerful than it looks. You don't need to only use it for translation. The i18n library is useful anywhere you want to decouple the text

Rails i18n: 3 quick tips and 1 crazy abuse - ruby-on-rails documentation: I18n - Internationalization.

Ruby on Rails - I18n - Adding translations into your website does not have to be hard. With Rails built in I18N

globalize gem

globalize/globalize: Rails I18n de-facto standard library for - Installation. To install the ActiveRecord 4.2.x compatible version of Globalize with its default setup, just use: gem install globalize. When using bundler put this in

Globalize - globalize 5.0.1. Rails I18n de-facto standard library for RubyGems.org is the Ruby community's gem hosting service. Instantly publish your gems and then

Friendly_id-globalize - There is a really great Ruby gem that makes the translation of model attributes a lot easier. This gem is called Globalize and is very easy to use.

CHANGELOG.md - Globalize is a battle-tested library characterized as “Rails I18n de-facto standard . gem 'globalize', git: 'https://github.com/globalize/globalize'.

Globalize Accessors - Seems like you're searching for the hstore_translate gem. I have not tested it but it appears to suit your needs precisely from the description:.

globalize | RubyGems.org - One way is to go with the gem globalize. It's been around for a long time, has a bunch of features and can be dropped into existing projects

Translate dynamic content using Globalize gem - Globalize was the first gem that I contributed to, and the experience was very important to me as a step toward becoming a better and more

Store translations inside database with Globalize - TML for Rails & Globalize Gem. Posted on December 8, 2016. Suppose we have a Rails application with a large data set that we need to translate to a few

phraseapp rails

Rails - This guide will lead you through the integration of PhraseApp into your Ruby on Rails application. Rails PhraseApp Setup for Ruby I18n. If you want to write your own workflow using the PhraseApp API, you can use our phraseapp-ruby gem.

The Last Rails I18n Guide You'll Ever Need – PhraseApp Blog - All things Rails i18n: how to internationalize a Rails app, where to store translations, what localized views are, how to format dates and times

Rails Localization: Localizing your Rails application - Rails Localization has never been easier: Localizing your Rails application with PhraseApp and save 60% time & resources and reach your international

Setting and Managing Locales in Rails i18n – PhraseApp Blog - One of the previous articles dealt with I18n in Rails. We talked about storing and fetching translations, localizing the app and other useful stuff.

phrase/phraseapp-ruby: API Client to access PhraseApp - phraseapp-ruby is a Ruby gem that allows you to interact with the PhraseApp API. PhraseApp is a translation management platform for software projects. You can collaborate on language file translation with your team or order translations through our platform.

phrase/phraseapp-in-context-editor-ruby: PhraseApp In - PhraseApp In-Context-Editor for use with Ruby/Rails applications - phrase/ phraseapp-in-context-editor-ruby.

PhraseApp - PhraseApp is a proprietary web-based translation management system, also known as The PhraseApp platform software was written in Ruby and runs on the Rails as API-backend for the OpenSource Rubygem phrase which has been

PhraseApp - PhraseApp comes with an In-Context Editor for Rails, AngularJS, Django and Symfony. You can edit your copy or translations directly on your

PhraseApp - Such as Ruby on Rails, Symfony, Zend Framework, iOS, Android and many more . This ruby gem allows you to integrate PhraseApp into your project and access

phraseapp how to set the locale using rails 4 - I'm assuming that you want to store the locale files with your Rails app. Run phrase pull under your Rails app folder to get the locale files.

rails i18n backend

Rails Internationalization (I18n) API - For several reasons the Simple backend shipped with The Ruby I18n gem makes it very easy to exchange the

Custom translations in Rails by chaining multiple I18n backends - Active Support (a component of Rails) includes the i18n gem as a dependency. This is the gem that gives Rails the functionality to store, lookup, format and display values in multiple languages. The default backend for storing and looking up translations is called the "Simple" backend.

#256 I18n Backends - Internationalization is easy to add in Rails, but the YAML files can be difficult to manage. In this episode I show how to use Redis for managing

i18n/simple.rb at master · ruby-i18n/i18n · GitHub - frozen_string_literal: true. require 'i18n/backend/base'. module I18n. module Backend. # A simple backend that reads translations from YAML files and stores

svenfuchs/i18n-active_record: I18n ActiveRecord backend - This repository contains the I18n ActiveRecord backend and support code that has been extracted from the I18n. It is fully compatible with Rails 3, 4 and 5

i18n gem advanced features - i18n gem advanced features – Ruby on Rails internationalization I18n gem comes with the Simple backend by default. It can load resource

Implementing i18n in the database with Rails 5 - Todd Baur - Recently I built a Rails 5 application for soolbarweek.com and learned a lot about Translation = I18n::Backend::ActiveRecord::Translation

Rails i18n: 3 quick tips and 1 crazy abuse - Rails I18n: 3 Quick Tips and 1 Crazy Abuse. Rails' i18n library is more powerful than it looks. You don't If you use the ActiveRecord i18n backend instead:.

Beyond YML Files - Fortunately, I18n makes using alternate backends painless. rails g model Translation locale:string key:string value:text interpolations:text

Class: I18n::Backend::ActiveRecord - lib/active_support/vendor/i18n-0.3.7/i18n/backend/active_record.rb, I18n:: Backend::ActiveRecord::Translation.locale(:en).all # => all translation records that

rails i18n layout

Rails Internationalization (I18n) API - There are a few steps to get up and running with I18n support for a Rails application. 2.1 Configure the I18n Module. Following the convention over configuration philosophy, Rails I18n provides reasonable default translation strings. 2.2 Managing the Locale across Requests.

The Last Rails I18n Guide You'll Ever Need – PhraseApp Blog - All things Rails i18n: how to internationalize a Rails app, where to store translations, what localized views are, how to format dates and times

Rails internationalization (i18n): Everything translating except - UPDATE: Been away from this project for some time but figured out the issue. SOLVED: Pretty stupid I might add. Make sure you do not tab

Rails i18n: 3 quick tips and 1 crazy abuse - Rails' i18n library is more powerful than it looks. You don't need to only use it for translation. The i18n library is useful anywhere you want to decouple the text

Rails: I18n in mailer layout - Recently I had a simple task to do in a Ruby on Rails application. The style of the emails needed to show the same subject as a heading in the

Lazy translations inside render partial layout blocks perform - When using render layout: do end within a template and then using The i18n namespace is evaluated inside the layout template so it is

Rails internationalization (i18n): Step-by-step - Learn about Ruby on Rails i18n by localizing a sample app. You'll get to know how to perform Lastly, add a global menu to the layout: <!

Rails 5 i18n - Internationalization with Ruby on Rails - Learn about Rails 5 i18n in our extensive tutorial. It covers Rails 5 i18n step by step and contains localization tips. Be Global, Go Local!

Guide to localizing a Rails application - There's an awesome gem rails-i18n that gives you default dictionaries for to make the layout more spacious, or make language-specific customizations by

Go Global with Rails and I18n - Go Global with Rails and I18n Rails internationalization API (I18n); Switching languages on the . OK, let's try this out in the layout file:.